OUR SHARE OF NIGHT TO BEAR -
Our share of night to bear –
Our share of morning –
Our blank in bliss to fill
Our blank in scorning –
Here a star, and there a star,
Some lose their way!
Here a mist, and there a mist,
Afterwards – Day!
* * *
Nossa quota da noite suportar –
Nossa quota da aurora –
Nosso vazio em glória preencher
Nosso vazio desprezado -
Aqui uma estrela, e ali uma estrela,
Alguma perdeu seu guia!
Aqui uma névoa, e ali uma névoa,
Em seguida – Dia!
traduzido por Adriano Lobão Aragão
Comentários
abraço